Batteria 48V 200Ah con accumulo di energia LiFePo4 modulare
brand : EnrSaver
Prodotti di origine : Cina
Il Tempo di consegna : 7-30 giorni
La capacità di approvvigionamento : 5000 pezzi/giorno
● Capacità di backup di emergenza ad alta potenza e funzionalità off-grid
● Massima efficienza grazie a una connessione in serie ad alta tensione reale
● Il design del connettore Quick Plug consente un cablaggio rapido e consente la massima flessibilità e facilità d'uso
● Batteria Grand A al litio ferro fosfato (LFP): massima sicurezza, ciclo di vita e potenza
● Compatibile con i principali inverter per batterie ad alta tensione
● I più elevati standard di sicurezza
● I moduli batteria LiFePO4 da 48 V possono essere personalizzati, anche con capacità di 200 Ah.
Scarica
1,Ambito di applicazione documenti
Il specifica di questo Prodotto è solo applicabile a il protezione parametri di un ricaricabile agli ioni di litio batteria Prodotto e cellula progettato di Foshan EnrSaver Nuova tecnologia energetica Co., Ltd.
2 、 L'emendamento alle specifiche
Se il crudo materiali, produzione in lavorazione, produzione sistema o batteria utilizzoambienti & Altro condizioni bisogno a essere cambiato, il emendamento lato necessità fornire il parere scritto all'altra parte, solo entrambe le parti raggiungono un accordo, l'emendamento sarà effettivo.
3、Condizioni di test del prodotto o della cella
Si consiglia di utilizzare pacchi batteria di nuova produzione e nuove celle per test correlati. Se non diversamente specificato, i test e le misurazioni devono essere eseguiti in base a temperatura di 20±5℃ e umidità relativa di 45~75%.
4.1 RiferimentoStandardGB 31241-2014 UL1642
GB/T 31486-2015
GB/T 31485-2015
GB/T 31484-2015
4.2 Strumento di misura e apparato
.1 Strumento di misura dimensionale
Il dimensione misurazione deve essere implementato di strumenti insieme a pari o Di piùscala di precisione di 0,02 mm.
.2 Voltmetro
Standard classe specificato in il nazionale standard o Di più sensibile classe con impedenza interna superiore a 10kΩ/V
.3 Amperometro
100 A Corrente di scarica massima Corrente costante:1C UN tensione finale: 2,5 V 100A@≧0℃ Dimensione Spessore: 48 ± 0,5 mm Iniziale Dimensione Larghezza: 120,6 ± 0,8 mm Altezza: 173,9 ± 0,8 mmIl peso
1150 g ± 0,05 kgCIRCA
Intervallo operativo di temperatura Temperatura: -20~60℃ Umidità: ≤65%RH Corrente di carica/scarica consigliata ≤ 1I1 (50A), quando cellula temperatura è inferiore a 0℃, Consigliato freddo ilcellula,
quando la temperatura della cella è superiore a60℃Temperatura di conservazioneGamma
-20℃~25℃
Consiglia(25±3℃);≤90%RHConservazionegamma di umidità. 5.1
Specifiche del pacco batterie per singolo moduloNo
Elemento Parametro generale | Nota | Metodo di combinazione | 15S2P | |
1 |
Capienza stimata | Tipico | 200 Ah |
Standard scarico dopo Standard carica |
( | pacchetto) | |||
2 | Minimo | 196 Ah | Tensione di fabbrica | |
3 |
48 V-50,5 V |
Tensione media di funzionamentoTensione a fine scarica | <=40,5 V Tensione di interruzione della scarica Tensione di carica 54,6 V Impedenza interna ≤100 m Oh Sotto la temperatura ambiente di 20 ± 5 ℃, la frequenza di utilizzo di completamente Carica( | |
4 |
1KHz) | ,5Usocorrente alternata Interno5Impedenza | macchina di prova da testare | |
5 |
Ricarica massima | Corrente (Icm)5100 AAmperometro , Corrente di carica massima consentita del pacco batteria Tensione di carica limitata (Ucl)554,6 V | Voltmetro (seriale * 3,6 V), tensione di carica sicura della batteria | |
6 | Corrente massima di scarica |
100 A | Massima corrente di scarica consentita dal pacco batterie Scarica Tensione di interruzione (Udo) 40,5 V | |
7 | Tensione di |
la batteria | quando il lo scarico è fermatoIntervallo di temperatura di funzionamentoCarica: 0~55℃ Scarico: -20~60℃ | |
8 | Temperatura di conservazione | Gamma5-20℃~25℃Consiglia(25±3℃);≤90%RH stoccaggio | gamma di umidità. | |
9 | Modulo singolo | Dimensioni/peso5680*442*220 mm/75Kg | 1 PZ di peso del modulo: 90 kg | |
10 |
Dimensioni/peso della scatola di controllo principale | / |
/ 5.3 | |
Composizione del sistema | ||||
parametri | ||||
11 | No | Elemento | Parametro generale | |
12 |
Nota |
Metodo di combinazione | PACCHETTO*2-15 Supporta da 2 a 15 set di batterie per lavorare in parallelo o in serie Capienza stimata Tipico standard Scarica standard dopo carica standard ( pacchetto) Minimo standard Tensione di fabbrica 48V-50V | |
13 | Tensione media di funzionamento Tensione a fine scarica | <=40,5 V | Tensione di interruzione della scarica Tensione di carica 54,6 V |
3,6 V/cellaImpedenza interna
≤100 m | Oh | Resistenza interna misurata a AC 1KH | DA | |
1 | dopo il 50% di carica | La misura deve utilizzare le nuove batterie che entro una settimana dopo la spedizione e | ||
2 | cicli meno di 5 volte | Carica standard | standard | 50A*numero di stringhe parallele Scarico standard standard 100A* numero di stringhe parallele Massimo continuo CaricaAttuale |
standard | 50A* numero di stringhe parallele | |||
3 | Corrente di scarica continua massima | standard | 100A* numero di stringhe parallele | |
4 | Intervallo di temperatura di funzionamento | Carica: 0~55℃ | Scarico: -20~60℃ | |
5 | Temperatura di conservazione | Gamma | ||
6 |
-20℃~25℃ |
Consiglia(25±3℃);≤90%RH gamma di umidità di stoccaggio.Sistema | taglia standard Peso del sistema standard 5.3.1 Batteria Sistema di gestione Regolazione del sistema di gestione della batteria fan A:Introduzione alla funzione BMS(BMS | |
7 |
Caratteristiche) 1):Il BMS è |
progettato | per | |
8 |
serie litio |
batteria. |
2): Il BMS ha tutte le funzioni che sono: (il sistema BMS ha alcune delle seguenti funzioni) | |
9 | .1 | sovraccarico | rilevamento | |
10 | funzione (funzione di protezione da sovraccarico) |
.2 | Sopra scarico rilevamentofunzione (funzione di protezione da scarica eccessiva).3 Sopra | |
11 |
attuale | rilevamento | ||
funzione (funzione di protezione da sovracorrente) | ||||
12 |
.4 breve rilevamento |
funzione (funzione di protezione da cortocircuito) | .5 Temperatura | |
13 | rilevamento funzione funzione di protezione della temperatura | .6 equilibrio | funzione (funzione di equilibrio) | |
.7 | comunicare | funzione (funzione di comunicazione) | ||
.8 Allarme funzione | ||||
(funzione di allarme, display della scheda di potenza) | .9 | Totale | capacità | |
1 | funzione | (funzione della capacità totale) | .10 | |
2 | Cronologia di archiviazione | funzione (funzione cronologia di archiviazione) | B: parametro BMS Protect (parametri di protezione del sistema di gestione della batteria) (set software) | Elementi ParticolariStandard |
3 | Protezione da sovraccarico delle celle | Tensione di rilevamento sovraccarico | ||
4 | 3,65 ± 0,025 V | Tempo di ritardo per il rilevamento del sovraccarico | Tipico: 1.0s | |
5 | Sovraccaricare la tensione di rilascio | 3,4 ± 0,05 V | Protezione da scarica eccessiva delle celle | |
6 | Tensione di rilevamento di scarica eccessiva | 2,7 ± 0,5 V | Tempo di ritardo per il rilevamento di scarica eccessiva | |
7 |
Tipico: 1.0s |
Tensione di rilascio per scarica eccessiva3,0 ± 0,1 V | ocaricaProtezione da sovracorrente scarica Corrente di protezione da sovracorrente1 120±10A | |
8 | scarica Tempo di ritardo rilevamento sovracorrente 1 | 5S | scarica Corrente di protezione da sovracorrente 2 | |
9 | 200±10A | scarica Ritardo rilevamento sovracorrente 2 | ≤600m±50ms | |
10 | Carica Corrente di protezione da sovracorrente 120±10AProtezione corta | Corrente di protezione da cortocircuito | 300±50A | |
11 | Condizione di protezione | Carica breve | Tempo di ritardo del rilevamento | |
12 | ≤30ms | Condizione di rilascio della protezione | ||
13 | Ricarica | |||
14 |
pubblicazione Protezione della temperatura (T). |
Carica protezione ad alta T |
55±3℃ | |
15 | Carica alta T recuperare 50±5℃ | Scarica alta protezione T | ||
16 | 65±5℃ | Scarica alta T recuperare |
55±5℃ Carica protezione bassa T -5±5℃Carica bassa T recupero0±5℃ Protezione bassa T di scarico -20±5℃ Scarico basso T recuperare -15±5℃ 15 Equilibrio Bilanciamento della tensione di soglia
3,4 V
ComunicazioneEsso ha POTERE
eRS485 ,RS232 standard comunicazione
interfaccia,esso monitoraggio in tempo reale il capacità
dibatteria banca,
ilvoltaggio, corrente, temperatura ambiente e carica/scarica attuale,
RS485, RS232, velocità di trasmissione: 9600 Kb/S, velocità di trasmissione comune CAN: 500 K/S,Indirizzo master: CODICE 1. indirizzo slave: 2-15, qualsiasi numero Software ospitante:
AllarmeEsso ha
sovratemperatura,Sopra carica,sottotensione,
sovracorrente,breve funzione di allarme del circuito. 5. Aspetto e
strutturaledimensioni Là
deve
essere | No | tale |
difetto | come | graffiare, |
bur | e | |
Altro | meccanico | |
graffiare, | e | il |
connettore | non dovrebbe esserci sporco di ruggine. La struttura e le dimensioni vedi disegno allegato del | |
Prodotto. | 5.1 Principale controllo | |
scatola | Esterno | Modulo batteria |
No. | Descrizione | |
Serigrafia | Nota | |
UES0600 | P+ P+ | |
Terminale di uscita | UES0600 | |
P-P- | Terminale di uscita | LCD |
Chiave dell'affissione a cristalli liquidi | Interruttore | |
pulsante di ripristino della porta | RST | |
Per resettare la pastella | PORTATO CORRERE | |
Indicatore di funzionamento | PORTATO | ALM |
Indicatore di allarme | Interruttore a quadrante | |
ANNUNCI | Imposta l'indirizzo | |
PORTATO | CAPACITÀ | |
Indicatore di capacità | Fare | |
Porta RS485A | RS485 | |
Porta di collegamento RS485 e inverter | Porta CANbus | |
bus CAN | Porta di connessione CANbus e inverter | |
Porta RS232 | RS232 | Porta di comunicazione RS232 |
Porta RS485B | RS485 Interfaccia di comunicazione parallela RS485 Porta RS485B RS485 Interfaccia di comunicazione parallela RS485 In caso di modifica della posizione del perno della linea di comunicazione, il cliente deve essere informato per iscritto o fornito di un cavo di comunicazione di supporto. In caso di modifica della posizione del perno della linea di comunicazione, il cliente deve essere informato per iscritto o fornito di cavi di comunicazione di supporto. Comunicazione parallela RS485-8P8C verticale RJ45 PRESA RS485-8P8C verticale RJ45 PRESA RJ45 spillo Definizione RJ45 spillo Definizione RS485-B |
, | RS485-B RS485-A , RS485-A comunicazione esterna RS485/CAN verticale RJ45 presa, scegline una |
RJ45spillo Definizione 4
CAN-H/RS485-B 5 AN-L/RS485-A 6.1 Indicatore SOC e indicatore di stato Guide Grafico 1: stato della batteria SOC ALLARME CORRERE Grafico 2: Capacità della batteria stato carica scarico SOC L4 L3 L2
L1L4 L3 L2 L1
0-25%
SPENTO | SPENTO | SPENTO | veloce |
1 | SPENTO | SPENTO | SPENTO |
2 | luce | 25-50% | SPENTO |
3 | SPENTO | ||
4 | veloce | ||
5 | luce | ||
6 | SPENTO | SPENTO | luce |
7 | luce | 50-75% | SPENTO |
8 | veloce | luce | luce |
9 | SPENTO | luce | luce |
10 | luce | 75% | veloce |
11 | luce | ||
12 | luce | luce | luce |
13 | luce | luce | luce |
14 | LED DI FUNZIONAMENTO | luce | veloce |
15 | Grafico 3: modalità flash LED | modalità | luce |
16 | spento | Flash principale1 | 0,25 sec |
3,75 secondiFlash principale2
0,5 sec |
| 0,5 secHa condotto il Flash3 0,5 sec1.5S | Grafico 4: modalità flash LEDStato del sistema Esegui lo statoCORRERE | ||
ALM23±2 | ℃ e | ilumidità 0f | %- | ||
1 | 75% | 9.16 | Lungo termine | ||
2 | uso | 10di15 | inutilizzato | ||
batterie |
| aricaricare ognimesi。Garantire | |||
Quelloil | batteria | ||||
la tensione è all'interno | il | ||||
sopra | gamma. | ||||
AppendiceIstruzioni e precauzioni per il funzionamento della batteria agli ioni di litio Prefazione
Questo documento di "Precauzioni per la manipolazione e linee guida per le batterie ricaricabili agli ioni di litio" deve essere applicato alle celle della batteria prodotte da EnrSaver.
|
|
|
|
|
|
Nota 1) : | Il | cliente |
è
richiesto | a | contatto | ||||||
Foshan | EnrSaver | Nuovo | Energia | Tecnologia | Co., | srl.. | in | avanzare, |
Se | e | quando | il | cliente | necessità | Altro | applicazioni | o |
operativo | condizioni | di | quelli descritti | in | questo | documento. | Aggiuntivo | sperimentazione |
Maggio | essere | necessario | a | verificare | prestazioni e sicurezza sotto tale | condizioni. | Nota 2) | : |
>Foshan | EnrSaver | Nuovo | Energia | Tecnologia | Co., | srl. | volere | prendere |
No | responsabilità | per |
qualunque
incidente quando la cella viene utilizzata in condizioni diverse da quelle descritte nel presente documento | Documento. | Nota 3) |
: affermazione tre | Foshan | EnrSaver |
Nuovo | Energia | Tecnologia |
Co., | srl. | volere |
far sapere,
in |
un | scritto | modulo, | il |
cliente di miglioramento(i) per quanto riguarda l'uso corretto e la gestione della cella, se lo si ritiene | |||
|
|
|
|
|
| |||
necessario. | Avvertimento! | — | Non immergere la batteria in acqua o lasciarla penetrare | bagnato. | — | Non utilizzare o conservare la batteria vicino a fonti di calore come fuoco o | stufa. | — |
Non utilizzare caricabatterie diversi da quelli consigliati da | TGPRO. | — | Non invertire il positivo (+) e il negativo (-) | terminali. | — | Non collegare la batteria direttamente alle prese a muro o all'accendisigari dell'auto | prese. | — |
Non gettare la batteria nel fuoco né applicare calore diretto | esso. | — | Fare | non | corto circuito | |||
il | batteria | di | collegamento | fili | ||||
o | Altro | metallo | oggetti | a | il | |||
positivo (+) e negativo (-) | terminali. | — | Fare | non | forare | il | ||
batteria | involucro | insieme a | un | chiodo | ||||
o | Altro | affilato | oggetto, | |||||
rompere |
esso |
aprire |
insieme a |
un |
martellare o calpestare |
esso. | — Non colpire, lanciare o sottoporre la batteria a lesioni fisicheshock. — Non saldare direttamente la batteria | |
terminali. | — | Non tentare di smontare o modificare la batteria in alcun modo | modo. | — | Non posizionare la batteria in un forno a microonde o sotto pressione | contenitore. | — |
Non utilizzare la batteria in combinazione con batterie primarie (come batterie a secco)o batterie di diversa capacità, tipo o
marca.—
Farenon uso
ilbatteria Se
esso dà spentounodore, genera calore, diventa scolorito o deformato o appare in qualche modo anormale. Se la batteria è in uso o in fase di ricarica, rimuoverla da immediatamente il dispositivo o il caricabatterie e interromperne l'uso. Attenzione! Fare non uso onegozio il batteria 45doveèespostoa estremamente piccante, tale come sotto finestra di un 3 macchina in diretto luce del sole in un piccante giorno.
Altrimenti,
il
batteria
Maggio
essere
surriscaldato. Ciò può anche ridurre le prestazioni della batteria e/o accorciare la durata. Se il batteria perdite e elettrolita prende in tuo occhi, fare non strofinareloro. Invece, risciacquo loro insieme a pulire in esecuzione acqua e subito cercare medico Attenzione. Se lasciato così com'è, l'elettrolito può causare lesioni agli occhi. this document. Additional experimentation may be required to verify performance and safety under such conditions.
Note (2) :
Foshan EnrSaver New Energy Technology Co., Ltd. will take no responsibility for any accident when the cell is used under other conditions than those described in this Document.
Note (3):声明三
Foshan EnrSaver New Energy Technology Co., Ltd. will inform, in a written form, the customer of improvement(s) regarding proper use and handling of the cell, if it is deemed necessary.
Warning!
— Do not immerse the battery in water or allow it to get wet.
— Do not use or store the battery near sources of heat such as a fire or heater.
— Do not use any chargers other than those recommended by TGPRO.
— Do not reverse the positive(+) and negative(-) terminals.
— Do not connect the battery directly to wall outlets or car cigarette-lighter sockets.
— Do not put the battery into a fire or apply direct heat to it.
— Do not short-circuit the battery by connecting wires or other metal objects to the positive(+) and negative(-) terminals.
— Do not pierce the battery casing with a nail or other sharp object, break it open with a hammer, or step on it.
— Do not strike, throw or subject the battery to sever physical shock.
— Do not directly solder the battery terminals.
— Do not attempt to disassemble or modify the battery in any way.
— Do not place the battery in a microwave oven or pressurized container.
— Do not use the battery in combination with primary batteries(such as dry-cell batteries) or batteries of different capacity, type or brand.
— Do not use the battery if it gives off an odor, generates heat, becomes discolored or deformed, or appears abnormal in any way. If the battery is in use or being recharged, remove it from
the device or charger immediately and discontinue use.
Caution!
Do not use or store the battery where is exposed to extremely hot, such as under window of a car in direct sunlight in a hot day. Otherwise, the battery may be overheated. This can also reduce battery performance and/or shorten service life.
If the battery leaks and electrolyte gets in your eyes, do not rub them. Instead, rinse them with clean running water and immediately seek medical attention. If left as is, electrolyte can cause eye injury.
Tutti i nostri prodotti hanno certificati, principalmente certificati europei, CE, TUV, DEKRA, ecc....more